最新消息

Home 最新消息

分享:Facebook plurk twitter
[News] 第二張《原音傳唱》專輯 唱出自己的歌
作者/林佳靜花蓮報導
點閱次數:1648上一則 | 下一則
發布日期: 2016/10/28

新生代原住民青年詞曲創作者將投入《原音傳唱》第二張專輯製作(林佳靜攝)

 音樂,是原住民生活的一部分,工作時唱歌、休閒時唱歌,談戀愛時更要唱歌!10月22日在花蓮卓溪長老教會舉辦的《原音傳唱》第二張專輯「創作者研習會」,首次集結新生代原住民青年詞曲創作者,並邀請屏東傳統藝術排灣族口、鼻笛傳承藝師SauniawTjuveljevelj(少妮瑤.久分勒分)現場演唱示範,如何賦予傳統古調新的詮釋與創新,多位指導老師也針對受選的創作歌曲提供修改建議。

 為鼓勵原住民青年投入音樂創作,台灣基督長老教會總會原住民宣教委員會與青年事工委員會合作,從去年開始投入《原音傳唱》專輯製作,正醞釀推出第二張專輯。總會原宣教育幹事Supina Nakaisulan(蘇畢娜.那凱蘇蘭)牧師表示,第二張專輯的詞曲創作者是從各地的歌唱比賽中脫穎而出。第二張專輯期待在音樂旋律中凸顯原住民元素,更要在歌詞表達、樂器、合聲、母語等加強其文化性。

蘇畢娜牧師期待原住民青年能唱自己的歌(林佳靜攝)

 今年初發行《原音傳唱》詩歌創作專輯,總策畫蘇畢娜牧師感嘆地說,「原住民的音樂恩賜實在太豐富了!」教會除了以華語敬拜外,原住民青年也可以唱自己的歌。

 蘇畢娜牧師指出,長久以來教會界流行唱一些國外的翻譯詩歌,或是習慣了只唱幾個特定的敬拜音樂團體所出版的詩歌,並且對這些歌應用在特會中的感受特別的受吸引,以為這樣的歌曲類型和氣氛就能讓人嚐到天堂的滋味,她也勸勉在場青年不要對特會有錯誤的想像,一個特會效果的營造其實動輒要花上幾百萬經費,才能產生一些特別的感受,但真實的經歷聖靈的感受是可以不用花錢,也可以使用各種的敬拜音樂,她鼓勵原住民青年把新歌一首首的創作出來,讓大家也能夠聽見原住民用歌說故事,並經驗另一種有本土文化創意與特色的山海之歌。

少妮瑤老師示範如何賦予傳統古調新的生命與現代意義(林佳靜攝)

 少妮瑤曾出版國內首張以雙管口、鼻笛為主要元素的《生命NASI》專輯,收錄4首南排灣族古調、3首以排灣母語的創作曲,巧妙揉合口、鼻笛的哀婉及古典吉他的現代質素,激盪出獨特的民族樂音,她擅長將舊有的音樂元素、聲音,以新的風格處理方式傳達新的理念。

 妮瑤老師說,排灣族是一個善於歌舞的民族。排灣族音樂類型可分成齊唱的歌謠、以持續低音(Ostinato)與獨唱同時演唱形成的複音歌謠,以及同音反覆(Drone)與獨唱同時演唱形成的複音歌謠。排灣族常用的音階,大多是Do到La,很少到Si的音階。她認為,要將傳統音樂運用得好,必須要對自己的母語文化要夠熟悉,也要有系統性的了解,最好能到部落去體驗、觀察慶典場合中各種自然合聲的呈現方式。

總會青年幹事鄭君平牧師介紹現代基督教音樂(林佳靜攝)

 美國流行音樂人Bob Dylan(巴布‧狄倫)日前榮獲諾貝爾文學獎的消息震憾各界,總會青年幹事鄭君平牧師藉此勉勵青年詞曲創作者:「詩歌帶給信徒的力量,有可能比牧師講道力量還要大!」

 鄭君平牧師介紹多首現代基督教音樂,包括台灣音樂創作人豬頭皮(朱約信)、黃國倫、Tank(呂建中)及鄭秀文的專輯,如數家珍。他提醒,福音詩歌創作不該是堆砌宗教術語的無病呻吟;要注意詞意的邏輯和神學內涵;詩歌內容最好是來自生命經驗與信仰體會,並兼顧信仰的個人性與團體性。平時最好多研究詩詞,也要注意旋律與歌詞、文字聲調的配合。要多嘗試賞析他人的作品,並要有穩定的靈修操練。

 難得有機會接受音樂老師的專業指導,整個下午,原住民青年徜洋在音樂聲中,精神顯得相當振奮!蘇畢娜牧師表示,第二張將收錄各族群詩歌,第一首及最後一首是全母語歌謠。專輯指導陣容將加入少妮瑶老師及金曲創作歌手昊恩,相當值得期待。

 相關消息請持續關注總會青年事工網站(http://youth.pct.org.tw);總會原住民宣教委員會網站(http://aboriginal.pct.org.tw/

《原音傳唱》第二張專輯「創作者研習會」吸引許多原住民青少年參加(林佳靜攝)

布農中會卓溪長老教會(林佳靜攝)

原音傳唱第二張專輯修改過程(林佳靜攝)

原音傳唱第二張專輯修改過程(林佳靜攝)

原音傳唱第二張專輯修改過程(林佳靜攝)

原音傳唱第二張專輯修改過程(林佳靜攝)


資料提供單位: 資訊中心

    • 2017第3屆教會翻譯人才培訓工作坊

      Between Translation and Ecumenism
      時間:5月20日(六)
      地點:台北大專學生中心
      ▶培養教會翻譯人才,為教會建立翻譯與普世人才資料庫;藉由翻譯事工,參與普世教會合一運動。歡迎報名翻譯工作坊~

    • 2017輔導培訓裝備課程合作方案

      ▶與各中會/族群區會青年事工部合作舉辦,以在地需求為主要方向討論設計,舉辦帶狀或一次性講座、營會。
      ▶申請時間:即日起至5月31日止,並至少於活動前兩個禮拜提出,以利作業流程。

    • 2017 我愛台灣宣教營 ILT「你的名字 Thy Name」

      今年適逢宗教改革500週年。「2017我愛台灣宣教營──你的名字」就要展開!願我們在ILT的旅程中,與來自普世的夥伴一起同工,在台灣的土地上,認識人、認識自己,更藉此認識創造這塊土地與人們的我們的上帝。