第五十六道:兼吃教會市場與流行市場


    我們常常傷腦筋,倒底要用啥音樂傳福音?有人主張不要寫有教會語言的歌詞?不要寫到「耶穌」、「上帝」、「神」、「救贖」…( 其實這些還好,如果寫到「以便以謝」、「耶和華以勒」、「以馬內利」…不要說教會外的朋友不懂、連教會內的弟兄姊妹也一知半解),這樣,會不會到頭來教會的弟兄姊妹不支持,教會外的朋友聽半天根本也不知道這是一種「信仰告白」,一種「敬拜讚美」,結果兩頭空?

    也有人主張不要用太教會的音樂型態,儘量模仿世俗的流行音樂模式,先投「罪人」所好,待音樂吸引他之後,再想辦法「拯救」他。

    其實,各種考慮都會有「兩頭空」的危險,當然也可能有「雙頭包」的豐收。我們又何必花那麼多時間精神來「憂慮」,何不回到最原始的「感動」--就凡事「禱告」嘛,我們相不相信在禱告中會得著氣力,我們相不相信在禱告中,主會指引我們應該怎麼做。

    看過許多國外流行福音樂團 / 歌手的專訪,當記者問到「為何有的歌很教會化,不會害怕無法傳福音嗎?為何有的歌很流行化,不會害怕無法得到教會的認同嗎?」他們通常都回答「何必憂慮那麼多,每一首歌都是無數次的禱告見證,主會告訴我們該怎麼下筆,該神聖時就神聖,該入世時就入世」。對阿,不是已經有許多歌兼吃教會市場與流行市場嗎。

    就拿最近台灣最引人討論的兩張「福音專輯」來說:一張是新加坡城市豐收教會的音樂牧師何耀珊的「SUN WITH LOVE」;一張是以黃國倫為主/集合數位流行歌手的「因祂活著」。何耀珊牧師的歌沒有一首直接寫到上帝、耶穌、聖經……這樣會不會讓教會的弟兄姊妹失望,以為那是一張不屬靈/沒恩膏的唱片???……不會!!因為何耀珊已經在教會服事多年,弟兄姊妹都清楚何耀珊所以之不使用教會語言是因為要將福音歌曲打入主流市場。而,「因祂活著」的每一首歌,各種教會慣用語、上帝、救主、基督、天父、十字架……明明白白、實實在在、大刺刺地出現在歌詞中,如此會不會讓非教會人士排斥???…………不會!!因為「因祂活著」有一堆來自主流市場的歌手,已累積一定的商業基礎,熟悉流行市場機制。

    感謝主,讓這兩股不同方向的力量,都為主作見證。我們也獻上感恩,我們相信,上帝要賜福,這些都要「兼吃教會市場與流行市場」!!哈利路亞,阿們!!

Bette MidlerAl Green . Michelle Branch
都是「兼吃教會市場與流行市場」的佳美典範。

<< Quiet Strength  :「向羅莎•帕克斯女士致敬」目錄頁Dove Awards 聖鴿獎2002  >>