原音傳唱

Home 音樂 原音傳唱


原音傳唱

萬國、萬族、萬民都要來敬拜


《原音傳唱》專輯緣起


文:Supina Nakaisulan

「萬國啊,你們要讚美耶和華!萬族啊,你們都要頌讚他!因為他向我們大施慈愛,耶和華的信實存到永遠。哈利路亞。」(詩篇一一七1~2)

你能夠想像詩篇裡所說的:萬族、萬民、萬國都來敬拜上帝的畫面會是怎樣?至少在我的想像裡,當萬族、萬民、萬國同聲敬拜的時候,畫面對也許是混亂的,因為他們會用各自不同的語言、旋律、樂器唱出自己的讚美詩。悅耳嗎?人或許聽起來不美,但上帝會喜歡。

語言是上帝創造出來的,有多少種語言,就存在多少種音樂文化、哲學思考,上帝所要的「萬國的敬拜」絕對不是一首歌或某些音樂型態從一個語言再不斷的複製成其他語言流通在世界上,這樣而已。如果,世界上最後只剩下一種語言、一種音樂風格,我很難不聯想到巴別塔的故事,將會在教會音樂世界中稍稍成型,而我們卻成為了仰望高塔的一分子卻不自知。

台灣原住民族群的語言雖並非台灣語言的主流,但原住民族在這塊土地上千年以來與台灣的山岳、河川、海洋的生命彼此交織的歷史,使原住民族發展出各自的音樂特包,那是獨創的旋律,唯有在那個族群中才有的特別靈感,是無法取代,更不應該被忽略、消滅。

有一次機會,我與一些泰雅中會的牧師,聊到民歌時期的玉山神學院,受到民歌文化的影響,校園內的創作詩歌真的是隨唱隨有。為了因應每個禮拜到教會實習、協助教會的教育工作,需要大量的福音詩歌供同學在教會中教唱,每一週幾乎都有新歌張貼在公佈欄上,供同學們自取影印,所以原住民教會內部流傳許多詩歌,但找不到歌譜,不過卻是人人皆能哼唱。這一段故事,讓我們更確定上帝特別給了原住民音樂創作的能力,恢復及提升原住民創作的能力和異象是一種使命,讓這一份恩賜成為今日教會青年可參與宣教事奉的平台。

複製、模仿時下流行福音敬拜讚美音樂並非我們所要的原住民青年創作福音音樂,我們努力的方向是把上帝起初設計給各族群的語言、文化、古老旋律與生命的處境融入音樂中,成為我們對上帝的讚嘆、祈禱和感恩,這才是原住民詩歌創作所追求的基本價值,若是脫離了這個,我們的音樂只是得人的喜悅,但上帝要的是萬族的敬拜。願我們停止建造高塔,讓萬國、萬民的古調和旋律,能藉著每個原住民青年的創作,帶我們認識這一位創作與創意的源頭,我們的主上帝。